Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 180 (2936 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
draußen <adv.> U بیرون از کارخانه
außer Haus <adv.> U بیرون از کارخانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Fabrik {f} U کارخانه
Elektrizitätswerk {n} U کارخانه برق
Betriebswirtschaft {f} U اقتصاد کارخانه
Betriebsstillegung {f} U تعطیل کارخانه
Fabrikanlage {f} U تاسیسات کارخانه
Betriebsschließung {f} U تعطیل کارخانه
Branntweinbrennerei {f} U کارخانه تقطیر
Betriebsschließung {f} U بستن کارخانه
Betriebseinrichtung {f} U تجهیزات کارخانه
Geschäft {n} U کارخانه [کارگاه]
Betrieb {m} U کارخانه [کارگاه]
Betriebsstillegung {f} U بستن کارخانه
Betriebsingenieur {m} U مهندس کارخانه
Fabrikarbeiterin {f} U کارگر کارخانه [زن]
Betriebsführung {f} U مدیریت کارخانه
Betriebsdirektor {m} U رییس کارخانه
Fabrikat {n} U محصول کارخانه
Betriebsleiter {m} U مدیر کارخانه
Betriebsgewinn {m} U منافع کارخانه
Fabrikware {f} U محصول کارخانه
Fabrikarbeiter {m} U کارگر کارخانه
Fabrikbesitzer {m} U مالک کارخانه
Fabrikation {f} U تولید [کارخانه]
Fabriksirene {f} U سوت کارخانه
Betriebsführer {m} U مدیر کارخانه
Betriebsleitung {f} U مدیریت کارخانه
Betriebsordnung {f} U مقررات کارخانه
Eisfabrik {f} U کارخانه یخ سازی
Fabrikant {m} U کارخانه دار
Fabrikarbeit {f} U کار کارخانه
Betriebsarzt {m} U پزشک کارخانه
Betriebszweig {m} U شعبه کارخانه
Fabrikant {m} U صاحب کارخانه
Fabrikat {n} U ساخت کارخانه
Baumwollgewebe {n} U کارخانه ریسندگی
Bleicherei {f} U کارخانه سفیدگری
Branntweinbrennerei {f} U کارخانه عرق کشی
Betriebsanlage {f} U ماشین آلات [کارخانه]
Betriebsversammlung {f} U مجمع عمومی کارخانه
Betriebsabrechnung {f} U تسویه حساب کارخانه
Bräu {n} U کارخانه آبجو سازی
Brauhaus {n} U کارخانه آبجو سازی
Autofabrik {f} U کارخانه اتومبیل سازی
Eisengießerei {f} U کارخانه ذوب آهن
Betriebsstoff {m} U ماده مورد نیاز کارخانه
Fernheizwerk {n} U کارخانه حرارت مرکزی شهر
umstellen U تغییرمسیر دادن [مانند راهبری کارخانه]
etwas in Betrieb nehmen [setzen] U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
Betrieb {m} U کار [فعالیت] [عمل] [ در کارخانه ای یا شرکتی]
etwas hochfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas starten U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas anfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
Industrieabfall {m} U مواد زاید [زباله] کارخانه های صنعتی
Arbeitsplätze streichen U [تعدادی از ] کارها را حذف کردن [در کارخانه یا شرکت]
vorgegebener Wert {m} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
Vorgabe {f} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
Vorgabewert {m} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
werkseitige Einstellung {f} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
Standardeinstellung {f} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
Werkseinstellung {f} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
Voreinstellung {f} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
renovieren U تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
außerhalb [von] <adv.> U بیرون [از]
außer Haus <adv.> U بیرون
draußen <adv.> U بیرون
heraus <adv.> U به بیرون
außerhalb [Genitiv] <prep.> U بیرون
hinaus <adv.> U به بیرون
von außen U از بیرون
außen <adv.> U بیرون
von außerhalb U از بیرون [از]
auswärts <adv.> U به بیرون
außen <adv.> U در بیرون
außen <adv.> U به بیرون
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
draußen <adv.> U بیرون از خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
ausschließen [aus] U بیرون راندن [از]
außen <adv.> U به طرف بیرون
Ausland {n} U بیرون کشور
hinaus <adv.> U به طرف بیرون
ausgehen U بیرون رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
ergießen U بیرون ریختن
ausgießen U بیرون ریختن
auskommen U بیرون آمدن
Rauswurf {m} U بیرون اندازی
Rauswurf {m} U بیرون رانی
heraus <adv.> U به طرف بیرون
auswärts <adv.> U به طرف بیرون
außerbörsliche Käufe {pl} U خرید در بیرون از بورس
außerhalb gelegen <adj.> U واقع شده در بیرون [از]
Druck von außen U فشار از بیرون [خارج]
Hinaus mit ihnen! U بروند بیرون [از اینجا] !
außerhalb stehen U در بیرون [چیزی] بودن
herausbekommen U بیرون آوردن [از چیزی]
herausbekommen U بیرون کشیدن [از چیزی]
spritzen U فواره بیرون دادن
Lass uns raus hier! U برویم از اینجا بیرون!
Ausflug {m} U گردش [بیرون شهر]
Emission {f} U انتشار [گاز به بیرون]
Absonderung {f} U انتشار [گاز به بیرون]
Spritztour {f} U گردش [بیرون شهر]
Esse {f} U لوله دودکش [دودکش کارخانه] [ مهندسی]
außer [Dativ] <prep.> U بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات]
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
abwesend <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
entfernt <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
fort <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
weg <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
Etwas aus dem Zusammenhang reißen U چیزی را از متن بیرون آوردن
Kontor {n} U شعبه بیرون از کشور [اقتصاد]
Auslandsniederlassung {f} U شعبه بیرون از کشور [اقتصاد]
außerhalb von Teheran wohnen U بیرون از تهران زندگی کردن
entrümpeln U خالی کردن [بیرون آوردن ]
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
aufbrechen U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
qualmen U [از خود] دود بیرون دادن
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی]
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
ausräumen U خالی کردن [بیرون آوردن ]
außerhalb des Spielfelds U بیرون از زمین بازی [ورزش]
im Aus U بیرون از زمین بازی [ورزش]
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
außerhalb wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
auswärts wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
Er ist soeben ausgegangen. U او [مرد] همین الان رفت به بیرون.
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو...
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
ausgehen U برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
zum Mitnehmen U با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران]
Abwahl {f} U بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben U بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
[von der Bühne] abgehen U بیرون رفتن [از صحنه تیاتر] [هنر]
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Nummer ziehen. U کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید.
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
Abhol... U آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران]
Die Haut altert von innen und von außen. U سن پوست از درون و بیرون رشد می کند.
außerhalb arbeiten U در حومه [بیرون] شهر کار کردن
Willst du mit mir ausgehen? U با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
jemanden feuern U کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره]
Abholpizza {f} U پیتزا که [مشتری] با خود به بیرون از رستوران بر میدارد.
Abgang aus dem Erwerbsleben U بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن]
abhängen <idiom> U باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره]
Holz entnehmen U بیرون کشیدن [استخراج کردن] چوب ساختمان
aus dem Kontext gerissen U بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
rumhängen <idiom> U باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره]
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق]
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه آهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه اهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Ergebnisse ausspucken U نتایج را بیرون دادن [اصطلاح روزمره] [رایانه شناسی]
ausgehen U باهم بیرون رفتن [به عنوان دوست پسر و دختر]
Fabriksschornstein {m} U لوله دودکش [دودکش کارخانه]
Fabriksschlot {m} U لوله دودکش [دودکش کارخانه]
ausgießen U از خود بیرون [بروز] دادن [مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
ausspucken U از دهان [دهانه] بیرون پراندن [دفع کردن] [مانند مواد مذاب اتشفشانی یا گل]
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
den Rausschmiss kriegen U با زور بیرون شدن [خارج شدن] از جایی [اصطلاح روزمره]
jemanden rausschmeißen U کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
ausfahrender Verkehr {m} U جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
vorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
herausragen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
herausstrecken U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
der bisherige Vorsitzende U مدیری که به بازنشستگی می رود [از کار بیرون می رود]
hervorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
überstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
ablegen - Kleidungsstück - U در آوردن - لباس - بیرون آوردن
Recent search history Forum search
1بریم باهم غذابخوریم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com